Onore ai caduti

Il Centro di ricerca ed elaborazione per la democrazia ( CRED) ricorda i trentadue militari cubani, trentacinque militari venezolani e la cittadina colombiana e gli altri civili uccisi nel proditorio assalto statunitense a Caracas. L’imperialismo assassino e criminale non passerà. Libertà immediata per il legittimo presidente del Venezuela Nicolas Maduro e la prima combattente Cilia Flores. Non passeranno!

 

Spagnolo

El Centro de Investigación y Elaboración para la Democracia (CRED) recuerda a los treinta y dos militares cubanos, los treinta y cinco militares venezolanos, a la ciudadana colombiana y a los demás civiles asesinados en el pérfido asalto estadounidense contra Caracas. El imperialismo asesino y criminal no pasará. Libertad inmediata para el legítimo presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, y para la primera combatiente Cilia Flores. ¡No pasarán!

Inglese

The Center for Research and Elaboration for Democracy (CRED) commemorates the thirty-two Cuban soldiers, the thirty-five Venezuelan soldiers, the Colombian woman, and the other civilians killed in the treacherous U.S. assault on Caracas. Murderous and criminal imperialism shall not pass. Immediate freedom for the legitimate President of Venezuela, Nicolás Maduro, and for the first combatant, Cilia Flores. They shall not pass!

Francese

Le Centre de recherche et d’élaboration pour la démocratie (CRED) rend hommage aux trente-deux militaires cubains, aux trente-cinq militaires vénézuéliens, à la citoyenne colombienne et aux autres civils tués lors de l’attaque perfide des États-Unis contre Caracas. L’impérialisme assassin et criminel ne passera pas. Liberté immédiate pour le président légitime du Venezuela, Nicolás Maduro, et pour la première combattante Cilia Flores. Ils ne passeront pas !

Russo

Центр исследований и разработки в области демократии (CRED) чтит память тридцати двух кубинских военнослужащих, тридцати пяти венесуэльских военнослужащих, гражданки Колумбии и других мирных жителей, погибших в результате вероломного нападения Соединённых Штатов на Каракас. Убийственный и преступный империализм не пройдёт. Немедленная свобода законному президенту Венесуэлы Николасу Мадуро и первой борчице Силии Флорес. Не пройдут!

Cinese (semplificato)

民主研究与发展中心(CRED)缅怀在美国对加拉加斯的卑劣袭击中遇害的三十二名古巴军人、三十五名委内瑞拉军人、一名哥伦比亚公民以及其他平民。杀戮和犯罪的帝国主义绝不会得逞。立即释放委内瑞拉合法总统尼古拉斯·马杜罗和第一斗士西莉亚·弗洛雷斯。决不让其得逞!

Arabo

يحيّي مركز البحث والتطوير من أجل الديمقراطية (CRED) ذكرى اثنين وثلاثين عسكريًا كوبيًا، وخمسة وثلاثين عسكريًا فنزويليًا، والمواطنة الكولومبية، وغيرهم من المدنيين الذين قُتلوا في الهجوم الأمريكي الغادر على كراكاس. إن الإمبريالية القاتلة والإجرامية لن تمرّ. الحرية الفورية للرئيس الشرعي لفنزويلا نيكولاس مادورو وللمقاتلة الأولى سيليا فلوريس. لن يمرّوا!

Turco

Demokrasi için Araştırma ve Geliştirme Merkezi (CRED), Caracas’a yönelik hain ABD saldırısında öldürülen otuz iki Kübalı askeri, otuz beş Venezuelalı askeri, Kolombiyalı bir yurttaşı ve diğer sivilleri anmaktadır. Katil ve suçlu emperyalizm geçemeyecek. Venezuela’nın meşru Cumhurbaşkanı Nicolás Maduro ve birinci savaşçı Cilia Flores için derhal özgürlük. Geçemeyecekler!

Ecco solo le due traduzioni richieste:

Curdo (Kurmanji)

Navenda Lêkolîn û Pêşvebirina Ji bo Demokrasiyê (CRED) bi bîr tîne sî û du leşkerên Kubayî, sî û pênc leşkerên Venezûelayî, hemwelatiyek Kolombiyayî û sivîlên din yên ku di êrîşa xayîn a Dewletên Yekbûyî li ser Karakasê de hatin kuştin. Emperyalîzma kuştin û sûcdar dê derbas nebe. Azadiya bilez ji bo serokê qanûnî yê Venezûelayê Nicolás Maduro û şervana yekem Cilia Flores. Dê derbas nebin!

Portoghese

O Centro de Pesquisa e Elaboração para a Democracia (CRED) recorda os trinta e dois militares cubanos, os trinta e cinco militares venezuelanos, a cidadã colombiana e os demais civis assassinados no pérfido ataque dos Estados Unidos contra Caracas. O imperialismo assassino e criminoso não passará. Liberdade imediata para o legítimo presidente da Venezuela, Nicolás Maduro, e para a primeira combatente Cilia Flores. Não passarão!